FC2ブログ

令和元年6月5日(水)

■朝:りんご・キウイ・ヨーグルト・コーヒー
■昼:野菜たっぷりタンメン・ゆで玉子
■夕:あとひき豆・にんじんシリシリ・茄子肉味噌炒め・
   蒸し春キャベツ・新玉ねぎ・
   信州もろみ味噌漬け豚肉ロース焼き・
   Pモルツ・芋焼酎お湯割り

□起床時体重:計量失念
□入浴後体重:69.6kg

8:10自宅出発、地元駅から乗換えなしで8:50日比谷駅着、
駅直結通路で某ビル地下にていつもの朝飯。
哀しいことにプレミアムロースト泥水の味にも慣れてきた。

店を出ていつもの壁際に腰掛け、英会話テキストに目を通していると
9:10に担当オネイサンがやってきて手渡し納品完了。

踵を返して有楽町からJRで9:45出勤。
さして忙しくもないまま18:30業務終了して18:45退出。
19:00から英会話レッスン。

今日はいつにもまして中身が濃く、
素晴しい表現をいくつも教わり、ついつい感動のあまり、

「あなたはプロフェッショナルの英語講師だ!」

と、至極当然のことを口走ってしまった。

言われてみれば「そうか、そう言えばいいんだ」と納得するが、
それがなかなか最初から口をついて出てこない歯痒さよ。

以下は今回の備忘録。

---------------------------------------

Rainy season is just around the corner.

梅雨はすぐそこまできている。

He should eat better.

彼はもっとよい食生活を送るべきだ。

She was not properly dressed.

彼女は適切な服装ではなかった。

※寒い日にノースリーブのイラスト、properly が出てこない。

He should try to stay awake in class.

彼は授業中起きているよう心がけるべきだ。

He should make time to do his homework in the evening.

彼は宵のうちに宿題をするための時間を作るべきだ。

I'll make time this weekend.

今週末に時間を作ります。

Being well-prepared prevents me from getting stressed out.

念入りに準備しておくことは私をストレスから防いでくれる。
(備えあれば憂いなし)

※感動的に素晴しい表現。こういう文をスラスラ言えるようになりたい。

I have to see my doctor every month because I have to have my
prescription filled.


私は毎月処方箋を書いてもらうために医者に行かねばならない。

※他人に○○○を□□□してもらう場合

have + ○○○(目的語) + □□□(過去分詞)

I had my blood pressure taken.

(医者に)血圧を測ってもらった。

I have to have my hair cut.

床屋で髪を切ってもらわなきゃ(この文の cut は過去分詞)。

I have to cut my hair.

自分で髪を切らなきゃ(この場合の cut はもちろん原形)。

My alcohol consumption has decreased over the last couple of years.

私のアルコール消費量はここ数年の間に減少した。

--------------------------------------------

脳みそウニ状態で20:00レッスン終了、いつものバスで20:40帰宅。
さっとシャワー浴びて健康的な夕食を少量の酒でいただいて24:00気絶。
 

« 令和元年6月6日(木)|Top|令和元年6月4日(火) »

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

https://metabo-diet.jp/tb.php/3385-63f31834

Top

HOME

QR