FC2ブログ

令和2年10月14日(水)

■朝:パイナップル・ヨーグルト・コーヒー
■昼:わかめそば・温泉卵
■夜:枝豆・蓮根と人参のキンピラ・ミニトマト・
   スモークチーズ・豚肉、キャベツ、もやしの蒸し物
   Pモルツ・石蔵お湯割り・梅干し

□入浴後体重:69.2kg

大股歩行で9:40出勤、シャワー浴びて朝飯食って…
PC用メガネを自宅に置き忘れたことに気づく、痛恨のミス。
さらには洗濯機が完全にブチ壊れて使用不能となる。

そんなことが重なり、朝からすっかり意気消沈。
見づらいPC画面と格闘しつつ、プランAの5ページ目に挑む。

幸いこちらはトントンと進んで15:00にひとまず終了、
まだ画像部品はダミーだらけだが、内容そのものは完成。
グリッドCSSによるWeb制作もHJに続いて2度目なので
だいぶ理解が深まってきた、ような気がする。

早速ドメインを取得、サーバーをレンタルしてWebサイトをアップ。
そこで4ページ目のダミー画像部品に改善案を思いつき、
18:00までかかって修正完了。

残り30分で本日の予習を行って18:40退出、19:00から英会話。

先週から突入した新ユニットの文法的テーマは
仮定法1stコンディショナルの征服。

しかしこの際だから1st~3rdまで一気に攻略してしまえと、
先週のレッスンで散々苦しめられた仮定法の復習から。

■(0)一般常識に基づく仮定と当然の帰結

if +動詞現在形/現在形

If you eat too much, you get fat.

食べ過ぎれば太る。


■(1st)現在における仮定と起こり得る帰結

if +動詞現在形/助動詞+動詞原型

If you don't leave now, you will miss the last train.

今出発しないと(=現在の仮定)、終電に乗り遅れるだろう(=起こり得る帰結)


■(2nd)現在における起こり得ない仮定と起こり得ないであろう帰結

if +過去形/助動詞過去+動詞原型

If I were you, I wouldn't do that.

もし私があなただったら(=起こり得ない現在の仮定)、
そんなことはしないだろう(=起こり得ない帰結)


■(3rd)過去における起こり得ない仮定とその帰結

if +過去完了/助動詞過去+現在完了

If I hadn't had a friend in Japan, I would have gone to China.

もし日本に住む友人がいなかったら(=過去における起こり得ない仮定)、
私は中国に行っていただろう。(=過去における起こり得ない帰結)

If the covid-19 pandemic hadn't happened this year,
I would have gone to Boracay.


もし今年新型コロナのパンデミックが起きなかったら
(=過去における起こり得ない仮定)、
私はボラカイに出かけていただろう。(=過去における起こり得ない帰結)

If I had studied English harder, I could have worked overseas.

もしもっと一生懸命に英語を学習していたら(=過去における起こり得ない仮定)、
私は海外で働くことができたかもしれない(=過去における起こり得ない帰結)。


と、ここまでは、かなりややこしいながらもどうにか理解できた。
問題は下記の例文。

If I hadn't studied English, I wouldn't have any foreign clients.

もし英語を勉強していなければ、外国人のお客を持っていないだろう。

…ン? 帰結を表す主節が「助動詞過去+動詞原型」になっている?

ここは I wouldn't have had any foreign clients と、
助動詞過去+現在完了にすべきでは?

しかしJohn先生は明確に「NO!」とおっしゃる。

なぜかというと、
この文における主節は「過去における起こり得ない主節」ではなく、
「”現在における”起こり得ない帰結」であるから…だそうだ。

ワッカンネエ。

ただただ首をかしげるだけのオレに、John先生は別の例文をお示し下さる。

If I hadn't had a tuna fish, I wouldn't have a stomach ache.

もしマグロを食べていなかったら、(今ごろは)胃痛に苦しんでいないだろう。

John先生曰く

「この類の例文は現在の帰結に対する過去の後悔を表している」

ガハハハ、これぞまさにわが人生そのもの、
この例文ならいくつも簡単に作れそうだ(情けない苦笑)。

以下は本日の備忘録。

------------------------------------------------------

obsolete (形)(新しいものに取って代わられて)使われなくなった、廃れた
     (他動)~を廃れさせる(時代遅れにする・陳腐化させる)

Typewriters are rapidly becoming obsolete.

タイプライターは急速に使われなくなりつつある。

be negatively affected by ~  ~の悪影響を受ける。

polar ice cap 極氷冠、極地の氷冠

The sea level will rise.  海水位は上昇するだろう。

Tokyo may experience more flooding.

東京はもっと河川氾濫を経験するかもしれない。

What will happen if the covid-19 cases in Tokyo rise ?

東京で新型コロナ感染者が増えたら何が起きるだろうか?

I'll have to focus my business on selling them to foreigners.

私はそれらを外国人に販売することに重点的に取り組まねばならなくなるだろう。

word of mouth 口伝

Word of mouth spreads like wildfire. 口コミはあっという間に広がる。

------------------------------------------------------

今日の60分マンツーマンは実に濃密。
いろいろなことを教わったし、たくさん笑わせてもいただいた。
これで1回¥2,500(+税)はあまりにも安すぎる。

エスカレーターを駆け下りていつもより1本早いバスで20:30帰宅、
さっとシャワー浴びて飲んで食べて23:30気絶。

明朝はまず採便!
 

« 令和2年10月15日(木)|Top|令和2年10月13日(火) »

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

https://metabo-diet.jp/tb.php/3886-563aaca3

Top

HOME

QR