FC2ブログ

令和2年12月2日(水)

■朝:バナナ・りんご・パイナップル・アロエゼリー・ヨーグルト・コーヒー
■昼:かき揚げそば・温泉卵
■夜:あとひき豆・豚バラ大根煮・白菜、茄子、きゅうりの漬物・
   かぼちゃ・Pモルツ・石蔵お湯割り

□入浴後体重:68.2kg

真冬のような寒さの中、しっかり着込んで8:45自宅出発、
英会話テキスト小声音読暗唱歩行で9:30出勤。
さっとシャワー浴びて朝飯食って10:00始業。

午前中はほぼずっと階段下のハリポタ部屋で受注品3点の製作、
午後はプランe商品登録作業の続き。

17:00までかかってやっとのことで現在販売可能な4点の登録を完了、
しかしいずれもとりあえずは下書き状態で保存、正式出品には至らず。

明日あたりいよいよ全世界に向けてリリースするか? ドキドキ…。
まあ当面は何も起こらないだろうけれど。

18:40に退出、19:00から英会話レッスン、とはいえ今日も雑談に終始。
気がつくと20:00でレッスン終了。

思わず

It looks like we opened our text books just to close them today.

「今日はテキストをただ閉じるために開いたようなものですね」

と言い、John先生と顔を見合わせてワハハハハ。

以下は本日の備忘録。

---------------------------------------

tweak (他動)微調整する

concisely (副)簡潔に

get to the point 要点を言う、核心を突く

I drafted the item descriptions for our four products.

私は当社の4点の商品の説明を下書きした。

We usually go to a neighborhood shrine.

私たちはいつも近くの神社に行きます。

I feel satisfied after I buy a dvd.

私はdvdを買うと満足する。

festive (形)祝祭の、祭日の

festive atmosphere お祭りのような楽しい雰囲気

distinguish between A and B AとBを区別する

discourage (他動)(~するのを)やめさせる、思いとどまらせる

The government wants to discourage elderly people from going to restaurants
and izakayas because of the potential health consequences.


健康悪化を招く潜在的危険性があるため、政府は高齢者に
レストランや居酒屋へ行くことを思いとどまらせることを欲している。

(このくらいの英文をスラスラ言えるようになるのが目標だが…道は遠く険しい)

They have very strict regulations.

彼らは厳格な規制を敷いている。

They're paying for the experience.

彼らはその経験のために金を支払っている。

buckwheat ソバ(の実)、そば粉

---------------------------------------

外でバスを待つのもイヤなのでヨーカ堂内をうろつく。
以前から気になっていたスニーカーがあったので、
何の気なしに試着してみると、これがまるで履いていないように軽い。

速攻で購入し、エレベーターを駆け下り、発車1分前のバスに滑り込みセーフ。
20:40帰宅、さっとシャワー浴びて飲んで食べて23:00気絶。
 

« 令和2年12月3日(木)|Top|令和2年12月1日(火) »

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

https://metabo-diet.jp/tb.php/3935-d6d9db77

Top

HOME

QR